Korean_Puzzle

Research project on women over 45 who are passionate about South Korea

Projet de recherche sur les femmes de plus de 45 ans passionnées de Corée du Sud

Le puzzle coréen explore le paradoxe entre les femmes occidentales de plus de 45 ans fascinées par la Corée et les jeunes Coréennes qui rêvent de partir.

This blog is dedicated to the women participating in this research project on the appeal of South Korea among women—mostly French-speaking—over the age of 45. Often overlooked, their enthusiasm is poorly documented in the numerous studies that examine the Hallyu (Korean wave) phenomenon.

It also aims to contrast this enthusiasm with the desire of a younger generation of Korean women to live abroad. 

How can the same country generate such contrasting feelings of attraction and rejection?

These are the questions that underpin this collaborative project.

Week 38 – Retour à l’atelier et de nouvelles rencontres

La température a baissé à Busan en cette fin de semaine et le petit vent frais est bien agréable.

Moments contemplatifs

Mardi, il faisait tellement chaud qu’une brume de chaleur s’élevait au-dessus de l’eau. Le spectacle était étrange, presque surréaliste : les petits bateaux de pêche à quelques mètres de la plage, juste au-delà des bouées, les écrans géants avec leurs publicités pour des marques de luxe, et la grâce d’un nageur faisant un dos crawlé très lent mais régulier qui évoquait une méditation aquatique. J’aurais aimé avoir mon appareil pour immortaliser ce moment.

Le lendemain, réveil aux aurores pour aller à la plage. Beaucoup plus de monde qu’à mes horaires habituels (7h30-8h), ce qui est compréhensible car dès 8h le soleil tape dur. J’ai voulu tester une nouvelle fois le Lomokino en suivant le mouvement des marcheurs matinaux, mais mon film s’est enrayé – pas sûre de ce que cela va donner.

Découvertes artistiques

Mercredi, Anna nous a emmenées au Daegu Art Museum. Nous avons eu la chance d’être accompagnées par un commissaire d’exposition pour découvrir “The Wave of Modern Painting in Daegu”.

J’ai surtout eu plus de temps pour explorer l’exposition de JANG Yonggeun : “Peripheral Vision”. Son projet sur les Koryoin m’a particulièrement touchée. Ces Coréens installés à l’est de la Russie au XIXe siècle, puis déplacés par Staline en Asie centrale, sont aujourd’hui considérés comme des “foreign Koreans” en Corée. Cette question de l’identité fragmentée et de l’appartenance au groupe a été très présente dans mes discussions avec Anna et avec les expartriées françaises rencontrées cette semaine. Il en ressort que le 우리 coréen rassemble autant qu’il exclue.

Échanges avec des expatriées

Jeudi, rencontre avec deux enseignantes de l’Alliance Française, installées en Corée depuis plus de 5 ans. Discussion très enrichissante sur leurs expériences du pays. Des expériences très différentes et contrastées et a priori une intégration plus facile quand on arrive ici en tant qu’étudiant.

Je réfléchis à comment intégrer cette nuance dans mon projet photographique. Ces voix d’expatriées de longue durée apportent une perspective précieuse, entre l’enthousiasme initial et la réalité de l’installation.

Rencontres artistiques

Jeudi soir, j’ai rejoint l’équipe de la résidence à la galerie Space BV, très belle galerie dans le nord de Busan (Dugu-dong) pour une « movie night » sur Bande à part de Jean-Luc Godard. Avant la projection, nous avons visité le temple Bouddhique 홍법사. Sentiment intéressant que de regarder un film français de la Nouvelle Vague en Corée.

Vendredi a été une journée particulièrement riche. Déjeuner avec Anna et deux artistes coréens talentueux : LEE DongKeun et KIM Dae-Hong. Puis visite des studios d’artistes du cluster Totatoga dans le quartier historique de Busan, non loin du fameux escalier aux 40 marches.

L’art comme pont culturel

La visite de l’atelier de LEE DongKeun a été révélatrice. Son approche humaniste et engagée, suivant ses sujets sur plusieurs années, m’interpelle. Son projet sur les femmes transfuges nord-coréennes qui ont constitué l’Arirang Performance Group – faisant des représentations de chants nord-coréens dans toute la Corée du Sud – pose des questions similaires aux miennes : comment ces femmes renégocient-elles leur identité?

Son autre projet, “An Invitation”, suit des couples “mixtes” dont les épouses viennent majoritairement de pays d’Asie du Sud-Est. Là encore, cette interrogation sur les identités multiples et les appartenances croisées.

Réflexions pour la suite

La semaine n’a pas été très productive en termes de réalisations concrètes, mais ces échanges nourrissent ma réflexion. Je commence à cerner les nuances de cette fascination occidentale pour la Corée : entre projection fantasmée et réalité complexe, entre désir d’ailleurs et difficultés d’intégration.

Comment photographier ces subtilités ? Comment donner à voir cette tension entre rêve et réalité ?

Je suis repartie avec deux livres de LEE DongKeun en cadeau et un superbe dîner de poissons en prime – la générosité coréenne à l’œuvre !

Week 38 – Back to the Studio and New Encounters

The temperature has dropped in Busan at the end of this week, and the cool breeze is quite pleasant.

Contemplative Moments

On Tuesday, it was so hot that a heat haze was rising above the water. The scene was strange, almost surreal: small fishing boats a few meters from the beach, just beyond the buoys, giant screens with their luxury brand advertisements, and the grace of a swimmer doing a very slow but steady backstroke as fluid as an aquatic meditation. I wish I had my camera to capture that moment.

The next day, I woke up at dawn to go to the beach. Much more crowded than at my usual times (7:30-8:00 AM), which is understandable since the sun hits hard from 8 AM onward. I wanted to test the Lomokino again by following the movement of the morning walkers, but my film jammed – not sure what that will produce.

Artistic Discoveries

On Wednesday, Anna took us to the Daegu Art Museum. We had the chance to be accompanied by the exhibition curator to discover “The Wave of Modern Painting in Daegu”.

I also had more time to explore JANG Yonggeun’s exhibition: “Peripheral Vision.” His project on the Koryoin particularly moved me. These Koreans who settled in eastern Russia in the 19th century, and who were displaced by Stalin to Central Asia after WWII, are now considered “foreign Koreans” in Korea. This question of fragmented identity and group belonging was very present in my discussions with Anna and with the French expatriates I met this week. What emerged for me is that the Korean concept of 우리 (uri – “we/us”) unites as much as it excludes.

Exchanges with Expatriates

Thursday, meeting with two teachers from the Alliance Française, who have been living in Korea for more than 5 years. Very rich discussion about their experiences in the country: different  and contrasted, with apparently an easier integration when you arrive here as a student.

I’m reflecting on how to integrate these nuances into the project. These voices of long-term expatriates bring a valuable perspective, between initial enthusiasm and the reality of settling in.

Artistic Encounters

Thursday evening, I joined the residency team at Space BV gallery, a beautiful gallery in northern Busan (Dugu-dong) for a “movie night” featuring Jean-Luc Godard’s Bande à part. Before the screening, we visited the Buddhist temple 홍법사. Interesting feeling to watch a French New Wave film in Korea.

Friday was a particularly rich day. Lunch with Anna and two talented Korean artists: LEE DongKeun and KIM Dae-Hong. Then visit to the artist studios at the Totatoga cluster in Busan’s historic district, not far from the famous 40-step stairway.

Art as Cultural Bridge

The visit to LEE DongKeun’s studio was revealing. His humanistic and engaged approach, following his subjects over several years, speaks to me. His project on North Korean defector women who formed the Arirang Performance Group – performing North Korean songs throughout South Korea – raises questions similar to mine: how do these women renegotiate their identity?

His other project, “An Invitation,” follows “mixed” couples whose wives come mainly from Southeast Asian countries. Again, this questioning of multiple identities and crossed belongings.

Reflections for What’s Next

The week wasn’t very productive in terms of concrete achievements, but these exchanges nourish my reflection. I’m beginning to grasp the nuances of this Western fascination with Korea: between fantasized projection and complex reality, between desire for elsewhere and integration difficulties.

How to photograph these subtleties? How to make visible this tension between fantaisy and reality?

I left with two of LEE DongKeun’s books as gifts and a superb fish dinner as a bonus – Korean generosity at work!

Souvenirs de balade à Songjeon ce dimanche / Wanderings in Songjeon Sunday evening

Posted in

Leave a comment