Bonjour à toutes,
J’espère que vous allez bien.
Même si le rythme au travail s’est atténué, j’ai encore du mal à me replonger complètement dans les matériaux collectés. Je suis parfois frappée par le contraste entre l’énergie que je consacre à mon travail alimentaire et celle que je parviens à réserver à ma pratique artistique. Peut-être parce que l’un est rémunéré et l’autre non ? Peut-être parce qu’il est plus facile de répondre à des obligations qu’à ses propres désirs.
Cette semaine, j’ai repris une piste commencée à Busan : un abécédaire du projet.
En réécoutant les entretiens, j’avais été frappée par la répétition de certains mots et la récurrence d’un vocabulaire médical : virus, piqûre, addiction… Comme si la découverte de la Corée était une maladie heureuse, une fièvre dont on ne cherche pas vraiment à guérir.
J’aimerais que cet abécédaire devienne un espace partagé : un lieu où nous pourrions échanger autour de ces mots, de leur traduction en coréen et des images qu’ils évoquent.
Naturellement, cette semaine commence avec la lettre A.
A comme :
- amour – 사랑,
- addiction – 중독
- anesthésiant – 마취의?
- apprentissage – ???
- artisanat – 장인 정신?
– attention – 정
Parmi ces mots, je me demande si Jeong n’est pas celui qui résume le mieux une certaine idée de la Corée.
J’ai replongé dans mes photographies pour chercher comment ces mots pouvaient prendre forme en images. Voici quelques propositions pour la lettre A — je dois avouer que je me suis surtout laissée guider par le mot 사랑.
J’ai hâte de recevoir vos suggestions et images.
A bientôt
Karine










Week 24 – A Shared Korean Alphabet
Hello everyone,
I hope you’re all doing well.
Even though things have slowed down at work, I’m still finding it hard to fully immerse myself in the materials I’ve collected. I’m sometimes struck by the contrast between the energy I devote to my day job and the energy I manage to set aside for my artistic practice. Maybe because one is paid and the other isn’t? Maybe because it’s easier to meet obligations than to follow one’s own desires.
This week, I picked up an idea I started in Busan: an alphabetical guide to the project.
As I listened to the interviews, I was struck by the repetition of certain words and the recurring use of medical vocabulary: virus, injection, addiction… As if discovering Korea was a happy illness, a fever we don’t really seek to cure.
I’d like this alphabet to become a shared space: a place where we can discuss these words, their Korean translations, and the images they evoke.
Naturally, this week begins with the letter A.
A for:
– love – 사랑,
– addiction – 중독
– anesthetic – 마취의?
– learning – ???
– craftsmanship – 장인 정신?
– attention – 정
Among these words, I wonder if “Jeong” isn’t the one that best captures a certain idea of Korea.
I delved back into my photographs to explore how these words might take shape in images. Here are a few suggestions for the letter A, I must admit that I was mainly guided by the word 사랑.
I look forward to receiving your images and suggestions.

Leave a comment